"Buenas tardes a todos. En primer lugar pediros disculpas por si en algún momento me paso al valenciano pero es mi lengua materna y tengo ese defecto. Si lo hago me perdonáis, eh?" (María José Catalá, alcaldesa de Torrent)
Sí, ya sé que este vídeo y esta cita ya las he utilizado en otro post pero es que hoy, quien pide disculpas por hablar en una lengua materna distinta del castellano ha sido nombrada encargada de defender oficialmente esa lengua. Supuestamente. María José Catalá, alcaldesa de Torrent es la nueva consejera d'Educación, Formació y Empleo.
Es algo así como poner al zorro a vigilar el gallinero. Entiéndaseme lo de zorro en masculino, si pongo zorra se me van a echar encima quienes piensan que la estoy insultando y no es esa mi intención. Bien mirado, ahora ocupa el puesto idóneo para acabar con su propio defecto. Veremos los hechos, aunque los antecedentes nos hacen sospechar lo peor. ¡Ojalá me equivoque! Y precisamente cuando su cargo lo ocupaba alguien, José Císcar, que desde que fue nombrado, al menos había demostrado un deseo de entendimiento con el sector educativo y de evitar enfrentamientos innecesarios después del desastre heredado de un antecesor Font de Mora. Está visto que las alegrías en casa del pobre duran poco. Una vez más la educación se convierte en moneda de cambio.
vaya interpretación sesgada que le das a esas palabras... el defecto es pasarse a su lengua materna cuando habla ESPAÑOL¡¡¡ está manifestando que constantemente habla en valenciano y cuando lo tiene que hacer en español le cuesta... donde hay ahí motivos para criticar o denigrar¡¡¡
ResponderSuprimirEs más, es tan manipulada la interpretación que no le das a la palabra "materna" el significado que adquiere en esa frase y en ese contexto, esa palabra anula todos tus argumentos...pues si considerase defecto hablar en valenciano no diría que es su lengua materna, no?
Supongo que insconcientemente, pero manipulada...
Por cierto Feliz Año Nuevo para todos¡¡¡¡
ResponderSuprimirDebe ser eso, porque lo vuelvo a leer y releer, escuchar y volver a escuchar y te aseguro que jamás se me hubiera ocurrido personalmente pedir disculpas. Es más, he leído la noticia y los comentarios en diversos periódicos locales y la gran mayoría de comentarios coinciden en esta línea. Pero nada. seguro que nos volvemos a equivocar.
ResponderSuprimirUnos se equivocan y otros tergiversan a conciencia.
ResponderSuprimirSi tu das una charla en ingles y en determinados momentos te pasas al español no pedirias disculpas??? Desde luego motivo no hay, pero se suele hacer por cortesia...
ResponderSuprimirEl inglés no es lengua del estado español, ni la lengua materna del 99,99% de los ciudadanos españoles. No me vale el ejemplo. Y la disculpa pública por hablar valenciano fue hecha sin haberlo hablarlo, poniéndose la venda antes de la herida. No hay más que ver el vídeo al completo.
ResponderSuprimirYo no tergiverso, ¿lo haces tu?
que no Nicolas, la disculpa es por pasarse al valenciano cuando habla español, consecuencia de ser su lengua materna, en la que habla, la que piensa y la que vive..., ella sabe que le pasa con frecuencia y anticipa la disculpa.
ResponderSuprimirO sea que se siente muy extraña hablando español y por eso el subsconciente se le va al valenciano...del extraño al materno.
Y en cuanto al ejemplo, que mas da que el ingles no se hable en el estado español, es un ejemplo equiparable ya que el fondo es lo mismo: hablar en un idioma o lengua cualquiera y pasarse al materno, y más cuando hay cierta similitud como es el caso.